Loty – Olga Tokarczuk

Olga Tokarczuk jest laureatką literackiej Nagrody Nobla i Man Book International Prize, a także wielu innych wyróżnień. Jest autorką kilkunastu utworów beletrystycznych, dwóch zbiorów esejów i książki dla dzieci; jej twórczość została przetłumaczona na pięćdziesiąt języków.

Pięknie fragmentaryczne spojrzenie na tęsknotę człowieka za trwałością… Ambitne i złożone. Nieporównywalnie oryginalnej polskiej pisarki Olgi Tokarczuk, Loty przeplatają refleksje o podróży z dogłębną eksploracją ludzkiego ciała, poruszającą życie, śmierć, ruch i migracje. Serce Chopina zostaje potajemnie przywiezione do Warszawy przez jego kochającą siostrę. Kobieta musi wrócić do rodzinnej Polski, aby otruć śmiertelnie chorą licealną ukochaną, a młody mężczyzna powoli popada w szaleństwo, gdy jego żona i dziecko w tajemniczy sposób znikają podczas wakacji i równie nagle pojawiają się ponownie. Poprzez te znakomicie wykreowane postacie i historie, przeplatane nawiedzonymi, zabawnymi i odkrywczymi medytacjami, Loty badają, co to znaczy być podróżnikiem, wędrowcem, ciałem w ruchu nie tylko w przestrzeni, ale także w czasie. Skąd jesteś? Skąd wchodzisz? Gdzie idziesz? wołamy do podróżnika. Czarujący, niepokojący i całkowicie oryginalne „Loty” to odpowiedź mistrza opowiadania historii.

Światowe Opinie i pochwała za Loty

„Co jest w powieści? Tę zdobywczynię Man Booker International Prize czyta się jak rygorystyczną odpowiedź na to pytanie w najlepszy, najbardziej budujący (i doprowadzający do szału) sposób… Wspaniale przetłumaczony z polskiego przez Jennifer Croft, Flights ma rozproszony intymny charakter osobisty pamiętnik, którego magia łączy się z jego wyjątkowością. To nieoczekiwana, zabawna podróż do tego najbardziej nieuchwytnego z miejsc — do ludzkiej kondycji ” . —Entertainment Weekly

„Rewelacja… Loty to dowcipna, pomysłowa, trudna do sklasyfikowania praca, która w najszerszym tego słowa znaczeniu dotyczy podróży…. W tej ryzykownej, niespokojnie zmiennej książce Tokarczuk znalazła sposób na odwrócenie… filozofii w pisanie, które nie tylko wzbija się w powietrze, ale wznosi się”. – „Fresh Air” NPR

„Pięknie fragmentaryczne spojrzenie na tęsknotę człowieka za trwałością… ambitne i złożone”. –Washington Post

„To pracowita, piękna irytacja, ta powieść, kołczan pełen bajek o pielgrzymach i pielgrzymkach, a powody – ukryte, odważne, lekkomyślne – wyruszamy w świat… W zapewnionym tłumaczeniu Jennifer Croft , każde samozamknięte konto jest ściśle pomyślane i elegancko modulowane, język baletowy, niewymuszony”. — The New York Times

„Pisarz na poziomie WG Sebalda”. – Annie Proulx

„Wnikliwe oko Tokarczuk wstrząsa, tak jak jej książka miesza konwencjonalne formy… Podobnie jak jej bohaterowie, nasza narratorka jest zawsze w ruchu, zawsze zauważa i teoretyzuje, często genialnie”. –Nowojorczyk

„Nie ma lepszego towarzysza podróży w tych burzliwych, fanatycznych czasach”. –Opiekun

„Zanurz się w umyśle podróżnika poza fizycznym miejscem w tym eksperymentalnym zbiorze przeplatających się opowieści, esejów i rozmyślań równie uroczo wijących się jak samo pragnienie wędrówki”. — Podróże Fodora

„Loty działają jak sen: z fragmentarycznymi śladami, które składają się na zachwycające ponowne wyobrażenie sobie samej powieści”. — Marlona Jamesa

„Ta hipnotyzująca nowa powieść o podróżach, ruchu i złożoności odległości zasługuje na miejsce na każdej półce z książkami”. — Życie na południu

„Daje do myślenia o tym, co sprawia, że ​​się poruszamy, a co sprawia, że ​​działamy… Podróże mogą poszerzać umysł, ale ta książka o tematyce podróżniczej go stymuluje”. — Minneapolis Star-Tribune

„Poświęć trochę czasu, aby zagłębić się w tę niekonwencjonalną narrację, która na przemian jest zaskakująca, poruszająca i głęboka”. – Dallas Morning News

„Niesklasyfikowana mieszanka połączonych fikcji i esejów… Czytanie jej przypomina bycie pasażerem w długiej podróży… Jest zabawne, ekscytujące… Przenosi… do momentów intensywnego zainteresowania i piękna”. –Dziennik „Wall Street

„Dezorientująca, inteligentna i niezapomniana książka”. -Gwar

„Proroczy, prowokacyjny i wściekle komiczny”. — Nowy mąż stanu

„Rozległa, dociekliwa i enigmatyczna powieść o ideach… Rozdziały obejmują od kilku zdań do kilkudziesięciu stron, tworząc kalejdoskop perspektyw na zmienność i ruch ludzkości”. – amNowy Jork

„Piękna i filozoficzna medytacja o podróży”. -Dzień informacyjny

„Niewiele wybranych powieści ma w sobie cud muzyki, a ta jest jedną z nich. Nie ma dwóch czytelników, którzy doświadczą jej dokładnie w ten sam sposób. Flights to międzynarodowa, zmienna i zawsze hojna książka, do której można wracać bez końca. uroczo bezczelny towarzysz podróży, odzwierciedla, rzuca wyzwania i nagradza”. – Los Angeles Review of Books

„Intelektualne objawienie… Flights szuka pomostów między koncepcjami kosmopolityzmu i kulturowej hybrydy; między odkryciami sympatii i ciekawości wobec nieznanych kultur, a wewnętrzną różnorodnością własnego miejsca pochodzenia”. -Przegląd Bostonu

„Loty są epickie w swoim zakresie i misji.… [Powieść] czyta się jako rozległą, surrealistyczną medytację nad tym, jak to jest żyć w coraz bardziej przemijającym świecie”. -Woks

„Jeśli ściśle liniowa struktura narracji jest obowiązkowa dla twojej definicji„ dobrej książki ”, zachęcam cię, abyś odłożył na bok to wymaganie i wziął pod uwagę tego zdobywcę Nagrody Bookera 2018. … Tematy i wzory będą zaczynają wyłaniać się życia i miłości oraz rakieta lecąca przez wir gwiazd, którymi jesteśmy my. Dodatkowa zaleta: tłumaczenie Jennifer Croft (z polskiego) to przyjemność czytania i szablon dla mistrzowskiej klasy tłumaczeniowej”. – Miliony

„Zręcznie bada, w przejrzystych, urzekających winietach, przestrzenie, w których żyjemy – ciała, geografie, rozległość strony – oraz miłości, lęki i cuda, które nas zamieszkują”. -Centrum literackie

„Niekwestionowane arcydzieło”. – Publishers Weekly, recenzja oznaczona gwiazdką

„Ta masa nawiedzonych narracji drażni umysł i drwi z duszy… porywająca”. –Dziennik Biblioteczny

Dodaj komentarz